HomeNotizie breviPremio italo-tedesco per la traduzione letteraria 2014

Premio italo-tedesco per la traduzione letteraria 2014

Si svolge a Roma il 15 maggio 2014, alle ore 17,30, presso Palazzo Barberini, la Cerimonia per il conferimento del Premio italo-tedesco per la traduzione letteraria.

Il Premio, che nasce dalla collaborazione tra l’Italia e la  Repubblica Federale di Germania, con l’intento di ampliare lo scambio culturale e intellettuale tra i due Paesi, è stato istituito nel 2008 e giunge quest’anno alla settima edizione. Viene assegnato ogni anno, alternativamente a Roma o a Berlino, a un’importante traduzione dalla lingua tedesca alla lingua italiana  e viceversa.

Il Ministero dei Beni e delle Attività e del Turismo, il Ministero Federale degli Affari Esteri e l’incaricato del Governo della Repubblica Federale di Germania per la Cultura e i Mass Media, in collaborazione con il Centro per il libro e la lettura e con il Goethe-Institut di Roma, assegneranno quest’anno il Premio per la miglior traduzione in italiano di un’opera letteraria tedesca a Roberta Gado per il romanzo “Caccia alla marmotta” (“Murmeljagd”) di Ulrich Becher (Baldini & Castoldi Editore); il Premio esordienti verrà assegnato ad Antonella Salzano per la traduzione di “Io non sono un berlinese. Una guida per turisti pigri” (“Ich bin kein Berliner. Eine Reiseführer für faule Touristen”) di Wladimir Kaminer.

Mostre

“Giulio Cesare Procaccini. Gli Apostoli riuniti”, mostra a Genova

"Giulio Cesare Procaccini. Gli Apostoli riuniti"

Giovanni Andrea De Ferrari a Genova

“Giovanni Andrea De Ferrari restituito. Dipinti e disegni inediti intorno alla pala di San Nicolosio”
La Sapienza Università di Roma - Foto di Diego Pirozzolo
Fondazione Roma Sapienza, “Arte in luce” XI edizione

CINEMA

TELEVISIONE

Advertisement

Acquista su AMAZON

Libri

Musica

Abbigliamento

Elettronica

Giardino e Giardinaggio

In qualità di Affiliato Amazon Bit Culturali riceve un guadagno dagli acquisti idonei